close

之前問努努說如果想學法文歌的話他有沒有什麼推薦的

這首就是他推薦的第一首歌

 

席琳狄翁是我國中時期喜歡的歌手之一,但那時後並不知道原來她是加拿大魁北克人

而我第一首喜歡席琳的歌是的"To love you more"

主要是那時後看了日劇"戀人啊",而這首歌是它的片頭曲

每每聽到To love you more都會讓人想到這部感人的日劇 

 

拉回要介紹的Pour que tu m'aime encore

這首歌是1995年發行的,為了分享這首歌我仔細的研究了歌詞

發現這首歌用了很多的Future Simple,Subjonctif,Passé Composé

覺得對於學習或復習都還不錯

 

 

Pour que tu m'aime encore 為了讓你依然愛我 (法文歌詞+不專業中文翻譯)

J´ai compris tous les mots,      我明白所有的話

j´ai bien compris, merci          我完全理解,謝謝

Raisonnable et nouveau, c´est ainsi par ici      (他們)合理又陌生,終究這樣了

Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané     事情已經改變,花兒也已凋謝

Que le temps d´avant, c´était le temps d´avant      過去的時光都已成過去

Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent     如果一 切都讓人厭倦,愛也會離我而去

Il faut que tu saches     你應該知道

J´irai chercher ton cœur si tu l´emportes ailleurs     如果你將你的心帶到了別處,我會去找尋它

Même si dans tes danses d´autres dansent tes heures     即使你在跳舞時心裡想的是別人

J´irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes      我願在寒冷 在火焰中尋找你的靈魂

Je te jetterai des sorts pour que tu m´aimes encore      我要對你施咒讓你依然愛我

Pour que tu m'aimes encore     為了讓你依然愛我

 

Fallait pas commencer  M´attirer me toucher   不該開始吸引我觸動我

Fallait pas tant donner  Moi je sais pas jouer   不該如此的付出 我不會演戲

On me dit qu´aujourd´hui     有人今天告訴我

On me dit que les autres font ainsi     告訴我說 別人會也這麼做

Je ne suis pas les autres non non non      但我不是別人

Avant que l´on s´attache        在我們相互愛慕以前

Avant que l´on se gâche        在我們相互錯過以前

Je veux que tu saches           我希望你知道

J´irai chercher ton cœur si tu l´emportes ailleurs     如果你將你的心帶到了別處,我會去找尋它

Même si dans tes danses d´autres dansent tes heures     即使我們在跳舞時你心裡想著別人

J´irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes      我願在寒冷 在火焰中尋找你的靈魂

Je te jetterai des sorts pour que tu m´aimes encore      為了讓你依然愛我

Je trouverai des langages pour chanter tes louanges     我會找到最好的語言來歌頌你

Je ferai nos bagages pour d´infinies vendanges       我願為了無限的收獲打包行李

Les formules magiques des marabouts d´Afrique    那些非洲巫師的神奇咒語

J´les dirai sans remords pour que tu m´aimes encore   我願無悔的說出那些咒語 只為了讓你依然愛我

 

Je m´inventerai reine pour que tu me retiennes    我會把自己變成皇后 只為了讓你留住我

Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne      我會改變自己 只為了重燃愛火

Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir   我會變成那些能讓你開心的人

Vos jeux seront les nôtres, si tel est ton désir   如果這是你的願望 你的遊戲將會是我們的

Plus brillante plus belle pour une autre étincelle   更明亮更美麗只為了點起另一個光芒

Je me changerai en or pour que tu m´aimes encore.  我會將自已變成金子只為了讓你依然愛我


Pour que tu m'aimes encore     為了讓你依然愛我

Pour que tu m'aimes encore 

Pour que tu m'aimes encore 

Pour que tu m'aimes encore

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 AdtoChi 的頭像
    AdtoChi

    小氣人妻 の 法國CHI遇記

    AdtoChi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()